ASCA Bulletin|アスカコーポレーション

株式会社アスカコーポレーションの最新情報をお知らせする公式noteです! 【会社概要】 AI翻訳技術を取り入れ、次世代の医学・医薬に特化した翻訳・ライティングサービスを提供。 科学誌Scienceを使った効果的な広告・求人サービスも展開しています。

ASCA Bulletin|アスカコーポレーション

株式会社アスカコーポレーションの最新情報をお知らせする公式noteです! 【会社概要】 AI翻訳技術を取り入れ、次世代の医学・医薬に特化した翻訳・ライティングサービスを提供。 科学誌Scienceを使った効果的な広告・求人サービスも展開しています。

リンク

ウィジェット

マガジン

ASCA Recruit

社員紹介など、社員採用についての情報発信を行います。 募集要項は下記よりご確認ください。 https://www.asca-co.com/recruit/index.html

くわしく見る

しながわ水族館 夜の貸し切り忘年会~家族ぐるみで楽しみました!~

12月5日、ASCA30周年の特別企画として、夜の「しながわ水族館」を貸し切って忘年会を開催。今回は周年記念なので、ASCA関係者ご本人だけではなくご家族の方々もご招待させていただき、総勢113名で、2時間弱という短い時間ですが楽しいひとときを過ごすことができました。コロナ禍以降オンライン忘年会が中心だったので、このようにface to faceでたくさんのパートナーさんにお会いできる機会は約4年ぶりとなりました。 当日は、15:00から東京オフィスにてパートナーの皆様との

IT業界の経験をドキュメント業界で活かす -ASCA社員紹介

株式会社アスカコーポレーション(以下、ASCA)のメンバーを紹介するシリーズ。今回は総務部の御子柴さんをインタビューしました! これまでの経歴を教えてください!大学でコンピュータ・サイエンスを学び、ソフトウェアの会社でエンジニアとして、主に通信系、管理系ソフトウェア、物流系ソフトウェアの事業(別会社)などに関わり、開発(設計・プログラミング)やSE(システムエンジニア)としてプリセールス、お客様環境へのシステム導入・設定など、をずっとやってきました。 ASCAの第一印象は

金融業界から医薬専門の翻訳会社へ!-ASCA社員紹介

株式会社アスカコーポレーション(以下、ASCA)ではこの春、新たなメンバーが加わりましたので、ご紹介いたします! これまでの経歴を教えてください!前職は金融関連企業の窓口で個人営業と法人営業、バックオフィスで労務管理と人材育成を担当していました。 翻訳学校のフェロー・アカデミーではどういったことを学びましたか?カレッジコースでは、実務翻訳を中心に機械翻訳やトライアル対策を学びました。また翻訳業界の最新情報を知ることも出来ました。前職ではほとんど翻訳に関係のない業務に従事し

ホテルのフロントから翻訳会社へ!-ASCA社員紹介

株式会社アスカコーポレーション(以下、ASCA)ではこの春、新たなメンバーが加わりましたので、ご紹介いたします! これまでの経歴を教えてください!前職はホテルのフロントスタッフです。お客様対応や予約管理など、運営に関わる様々な業務に携わらせていただきました。その後、転職を考えた際に言葉を扱う仕事という共通点から翻訳に興味を持ったのですが、情報収集をしていく内に翻訳学校の存在を知り、未経験の業界なのでまずは勉強しよう、と考えて翻訳学校に入学しました。ASCAは翻訳学校で開催さ

ASCA Partner

翻訳者、チェッカー、ライターなどのパートナー採用に関しての発信を行います。募集要項は下記よりご確認ください。 https://www.asca-co.com/recruit/partner.html

くわしく見る

しながわ水族館 夜の貸し切り忘年会~家族ぐるみで楽しみました!~

12月5日、ASCA30周年の特別企画として、夜の「しながわ水族館」を貸し切って忘年会を開催。今回は周年記念なので、ASCA関係者ご本人だけではなくご家族の方々もご招待させていただき、総勢113名で、2時間弱という短い時間ですが楽しいひとときを過ごすことができました。コロナ禍以降オンライン忘年会が中心だったので、このようにface to faceでたくさんのパートナーさんにお会いできる機会は約4年ぶりとなりました。 当日は、15:00から東京オフィスにてパートナーの皆様との

ASCA 30th記念 パートナー座談会 Part3

座談会レポートもこれが最終回です。ここでは、「できる」か「できない」かは考えずに、「こんなふうになったらいいな」と思うことについて伺います。 テクノロジーでできたらいいな、こんなこと!-急速にテクノロジーが進化する中、翻訳業務において実現してほしいことや改善したらいいなと思うことがあれば教えてください。 三枝(以下、敬称略): 一人で作業しているので、会話型のQAツールがあったら少し楽しくなるかなって思います。QAを実行すると同じような警告が上がってきますが、そんなとき「

ASCA 30th記念 パートナー座談会 Part2

前回は「翻訳のプロセスの変化」についてお聞きしましたが、今回はそのプロセスの中で実践されている「工夫」と、機械と人との役割分担についてご意見を伺います。 CAT Toolの活用方法-翻訳・チェックの精度や効率性、品質向上など、ご自身が取り組んでいる具体的な方策はありますか? 持田(以下、敬称略): 「正規表現をうまく使おう」キャンペーン中です。先日は、句点の有無に関するエラーを正規表現で検出できました。なるべく目視を避けたいところが他にもあると思うので、いまいろいろと模索

ASCA 30th記念 パートナー座談会 Part1

この30年間で翻訳のプロセスは大きく変わりました。ASCAでCAT Toolを導入した当初(約15年前)は、ほとんどの方が「使いにくい」とおっしゃっていましたが、バージョンアップした医薬特化型MTを搭載した現在では、「使いたい」という方が、「使いたくない」という方の数を上回るようになりました。今回は実際に日々業務に携わってくださる皆さまから、翻訳プロセスの変化についてお話を伺います。 記事内で出てくる用語一覧 「CAT Tool+MT」の活用による翻訳プロセス-翻訳プロセ

ASCA Blog

イベントなど、最新のお知らせ情報を発信いたします。

くわしく見る

しながわ水族館 夜の貸し切り忘年会~家族ぐるみで楽しみました!~

12月5日、ASCA30周年の特別企画として、夜の「しながわ水族館」を貸し切って忘年会を開催。今回は周年記念なので、ASCA関係者ご本人だけではなくご家族の方々もご招待させていただき、総勢113名で、2時間弱という短い時間ですが楽しいひとときを過ごすことができました。コロナ禍以降オンライン忘年会が中心だったので、このようにface to faceでたくさんのパートナーさんにお会いできる機会は約4年ぶりとなりました。 当日は、15:00から東京オフィスにてパートナーの皆様との

金沢研修2日目 ~金沢観光で歴史と美食を満喫!~

翻訳祭の翌日、社員、パートナーさんたちと一緒に金沢巡りを楽しみました。 北陸の名所・金沢市は、加賀百万石の城下町として知られており、歴史ある街並みと旬の味覚に触れ、心も体もリフレッシュする時間となりました。 午前近江町市場 – 活気あふれるグルメの宝庫 まずは、今年300年を迎えられた金沢の台所「近江町市場」へ。 石川県特産物であるのどぐろ、甘エビ、ホタルイカなど新鮮な魚介類がずらりと並ぶ市場内を歩いていると、食欲を刺激する香りと活気ある掛け声が響きます。 その中で、様々

決起集会を行いました!in金沢【テーマ:Reborn】

31期に向けて、各グループによる「Reborn」の提案アスカコーポレーション(ASCA)は今年で30周年を迎え、そして31期目に突入! 10月24日、25日に金沢で開催された「第33回JTF翻訳祭2024」にダイヤモンドスポンサーとして出展。ASCA社員、パートナーの皆様も参加し、セミナーを聴くだけでなく、参加者である翻訳者、他の翻訳会社、関連会社の皆様と日ごろの悩みの共有や最新情報の共有など、普段会社にいると見えない、繋がらない多くの出会いを持つことができました。 翻訳

海外報告用 同意説明文書の英訳翻訳の事例紹介

株式会社アスカコーポレーション(以下、ASCA)は長年ライフサイエンスの分野で翻訳をサービスとして提供しております。本記事では過去に対応いたしましたグローバル法人への報告用の同意説明文書(以下、ICF)の英訳翻訳の事例をご紹介いたします。 ご要望は「短納期・低コスト」本案件に関して、お客様からはICFの分量の多少にかかわらず、社内SOPに則った納品期限(5~10営業日以内)を厳守してほしい。また、予算化されていない突発的なプロジェクトのため、低コストに抑えたいというご要望を

Science Update

サイエンス誌(Science)に掲載された日本人著者からの日本語タイトルとコメントを紹介します

くわしく見る

長鎖ノンコーディングeRNAが三本鎖ゲノム構造Rループを形成し、情動経験の記憶形成を調節する - Department of Neuroscience, Medical University of South Carolina 谷口 誠 先生

サイエンス誌(Science)に掲載された日本人著者からの日本語タイトルとコメントを紹介します Department of Neuroscience, Medical University of South Carolina 谷口 誠 https://www.science.org/doi/10.1126/science.adp1562

脳に治療薬を届ける組織感知T細胞のプログラミング - Department of Neurological Surgery at University of California, San Francisco / Parker Institute for Cancer Immunotherapy 岡田秀穂 先生

サイエンス誌(Science)に掲載された日本人著者からの日本語タイトルとコメントを紹介します Department of Neurological Surgery at University of California, San Francisco Parker Institute for Cancer Immunotherapy 岡田秀穂 https://www.science.org/doi/10.1126/science.adl4237

全脳の空間的な遺伝子転写解析を単一細胞レベルで実現する技術 - Division of Molecular Neurobiology, Department of Medical Biochemistry and Biophysics, Karolinska Institutet 金谷 繁明 先生

サイエンス誌(Science)に掲載された日本人著者からの日本語タイトルとコメントを紹介します Division of Molecular Neurobiology, Department of Medical Biochemistry and Biophysics, Karolinska Institutet 金谷繁明 https://www.science.org/doi/10.1126/science.adn9947

血小板第4因子により分化誘導されたTH1型制御性T細胞は癌に対する免疫を抑制する - 大阪大学 微生物病研究所(RIMD)感染病態分野 / 大阪大学 免疫学フロンティア研究センター(IFReC)免疫寄生虫学教室 山本 雅裕 先生

サイエンス誌(Science)に掲載された日本人著者からの日本語タイトルとコメントを紹介します 大阪大学 微生物病研究所(RIMD)感染病態分野 大阪大学 免疫学フロンティア研究センター(IFReC)免疫寄生虫学教室 山本 雅裕 https://www.science.org/doi/10.1126/science.adn8608

AIKO SciLingual Webinar

AIに関するWebinarについての情報を発信いたします。

くわしく見る

【12/25(木)】医薬特化のAI翻訳プラットフォーム、活用事例もご紹介します!

医学・医薬に特化したAI翻訳プラットフォーム「AIKO SciLingual」の製品説明会をZoom Webinarにて開催いたします。 医学・医薬特化のAI翻訳エンジン「SciLingual」のご紹介に加え、実際に「AIKO SciLingual」がどのような場面で活用されているのか、具体的な事例を交えながら詳しくお伝えいたします。 開催概要日時:2024年12月25日(木) 13:30-14:00 場所:Zoom Webinar (お申込みは下記) 参加費:無料 お申込

【11/28(木)】医薬特化のAI翻訳プラットフォームをご紹介

医学・医薬専門の翻訳会社が構築したAI翻訳エンジン「SciLingual」を搭載した「AIKO SciLingual」について、最新のWebinar開催のご案内です! ・薬剤名や会社固有の用語を翻訳するたびに編集するのが面倒… ・どこまで作業が進んだのか進捗状況が把握しづらい… ・ 翻訳に係る費用を抑えたい このようなお悩みはございませんか? 本Webinarでは翻訳作業の効率化について、「AIKO SciLingual」の製品説明及び実際の活用方法をご紹介いたします。

【10/30(水)】翻訳メモリによって訳出が変わる翻訳エンジンやClaude翻訳エンジンの搭載などをご紹介

医学・医薬に特化したAI翻訳プラットフォーム「AIKO SciLingual」の製品説明会をZoom Webinarにて開催いたします。 医学・医薬特化のAI翻訳エンジン「SciLingual」のご紹介に加え、秋アップデートで新搭載された4つの翻訳エンジンについてもご紹介いたします。 開催概要日時:2023年10月30日(水) 13:30-14:00 場所:Zoom Webinar (お申込みは下記) 参加費:無料 お申込URL: こんな人におすすめです 1.社内翻訳の

【9/4(水)】AIKO SciLingual製品説明会:高精度なメディカル翻訳を社内で実現しませんか?【Zoom】

医学・医薬に特化したAI翻訳プラットフォーム「AIKO SciLingual」の製品説明会をZoom Webinarにて開催いたします。 医学・医薬特化のAI翻訳エンジン「SciLingual」のご紹介に加え、ChatGPT翻訳エンジンなど他の搭載エンジンについてもご紹介いたします。 是非ご参加ください。 開催概要日時:2023年9月4日(水) 13:30-14:00 場所:Zoom Webinar (お申込みは下記) 参加費:無料 お申込URL: こんな人におすすめです